ВАЖНО :

nothing found

РАНЕЕ НЕИЗВЕСТНАЯ НАДПИСЬ НА ДВЕРИ

В 1929 году за несколько месяцев до ареста один из выдающихся казахских писателей Жусипбек Аймаутов опубликовал в журнале «Новая литература (Жаңа әдебиет)» свою статью «Азрет Султан (Әзірет Сұлтан (Қожа Ахмет Йассауи))».

В своей статье Жусипбек Аймаутов пишет: «В парадной части мечети имеется единственная дверь. Однако, он очень велик чтобы называться просто дверью. Поэтому будет правильным называть его воротами. Если доселе вы не видели мавзолей Азрета, то не вольно станете озираться по сторонам пока войдете во внутрь. (Мешіттің қарсы алды (күншығысы) — жалғыз есік. Бірақ есік деуге тым зор, дарбаза (қақпа) демесек. Әзіретті бұрын кермеген болсаңыз, аспанға қарамай, алақтамай, ішіне тез кіріп кете алмайсыз)». Жусипбек Аймаутов олицетворяя мавзолей с высеченной горой, также особо возвеличивает его двери. В ряде исследованиях приводятся сведения о времени и материалах для изготовления, надписях на двери мавзолея Ходжи Ахмеда Ясави. Тем не менее хотим обратить внимание на некоторые упущенные детали этой реликвии.

Существует мнение о том, что история Казахстанской реставрации берет начало с реставрационных работ в мавзолее Ходжи Ахмеда Ясави, проведенных военным инженером Печенкиным в 1884-1886 годы. Однако стоит отметить, что до этого в мавзолее и на его дверях проводились ремонтные работы.

В представленной фотографии видно, что ручка двери была выполнена в первой половине ХІХ века. Считается, что все надписи на стенах мавзолея были изучены русскими исследователями, посетившие Туркестан в ХІХ веке. Экспедиционные записи того периода показывают ошибочность выше сказанного мнения.

В своих записях Н.И.Веселовский пишет, что у входа в усыпальницу имеются несколько каллиграфических надписей, датируемых не ранее 50-60-ми годами, которые не были изучены. Поэтому, предполагается, что автор не обратил внимание на надписи на крючке двери. Нет сведений о том, что надписи на крючке двери были изучены в поздние годы. В 1990-е годы во время проведения масштабных длительных реставрационных работ в мавзолее данная часть двери была отправлена на хранение в музейной фонд.

Надпись на крючке двери, выполненной 180 лет назад была изучена сотрудником музея-заповедника «Азрет Султан» Улыкбеком Жунисбаевым.

Перевод надписи:

«Да будет благодатен!».

«Мастер Мухаммад Назар 1257 (1841) год».

Предыдущий

ОРГАНИЗОВАНА ВЫЕЗДНАЯ ВЫСТАВКА «ШЕЙХ АХМЕД ЯСАВИ»

Следующий

ДУХОВНОЕ НАСЛЕДИЕ ХОДЖИ АХМЕДА ЯСАВИ